哈尔滨市人民政府地方志办公室门户网站

 

您的位置:首页 >> 哈尔滨史志(期刊)  
 
     
  刊次:2011.4(总第60期)  
  类别:书海泛舟  
回眸哈市开埠早期历史破解冰城欧陆风情密码
-- 《他乡亦故乡一一俄罗斯人回忆哈尔滨》评介
胡珀
(作者单位:哈尔滨市档案局)
     
    作为"哈尔滨地情丛书"之一的《他乡亦故乡一俄罗斯人回忆哈尔滨》(以下简称《他乡亦故乡》),是哈尔滨市人民政府地方志办公室策划、主编的,由黑龙江人民出版社出版发行。该书分为"亲历·口述·笔记"、"资料·档案·文献"和附录三部分,共65篇文章,主要涉及19世纪末至20世纪50年代初,大约六十余年间发生在哈尔滨的俄罗斯人及其后裔的故事。全书的大多数文章的搜集、翻译工作是旅居澳大利亚的哈尔滨人赵喜里先生和哈尔滨学院的郭秋萍女士完成的,另外有4篇文章是阿唐先生补译的。需要说明的是,大部分文章是根据俄文原著翻译的,因此在文章最后注明了原作者,还有一部分文章赵喜置先生根据有关史料编译而成,因此没有注明原作者。
    近年来,笔者对哈尔滨地方史多有涉猎,亦有论文数篇发表,同时,对哈尔滨市志办不遗余力系统挖掘、整理、宣传哈尔滨历史文化的有益工作深表钦佩,因此通读《他乡亦故乡》之后,兹不揣葫陋,对该书的价值特点略做评介如下:
    第一,本书是世人了解哈尔滨城市旱期历史的一把"钥匙"。
    虽然关成和先生在其《哈尔滨考》一书中详细列举出19世纪末哈尔滨周边"总共至少不下百村",地方史学者李述笑在其《中东铁路修筑之前哈尔滨是萧瑟寒村吗?》一文中也指出1898年中东铁路修筑前,"哈尔滨可以说是村村相望星罗棋布了";但是,不可否认是,在19世纪末期的行政区划中,哈尔滨及周边地区处于吉林和黑龙江将军辖区的接壤地带,从当时的政治文化角度考量,客观地讲,哈尔滨处于一个相对封闭的文化圈,一定程度上仍然处于蛮荒状态,有鉴于此,中文典籍缺乏对哈尔滨的系统记载,城市历史的"记忆密码"有所缺失也就不足为奇了。《他乡亦故乡》中的多篇文章带有历史回忆的性质,有些作者本身就是历史的讲述人和亲历者,全书具有很强的史实性和可读性,通过阅读本书,读者肯定会对哈尔滨早期城市历史有一个全新的认识。例如"悠远而清晰的记忆"讲述了作者亲身参加中东铁路工程局第一支赴哈尔滨考察队的经历,其中详细介绍了当时哈尔滨的自然地理状况和风土人情。特别还提及俄人认为哈尔滨地名由来是来自一个不大的村庄一一"哈奥一比恩",显然这是一个俄语词汇的中文译音,虽然不能将其与具体的村落联系起来并得到相关中文文献的印证,但该说法仍不失为哈尔滨地名起源的"一家之言"。"日夜惊险"则是作者亲身经历1932年夏季哈尔滨洪水肆虐的真实记录。"难忘1902年的哈尔滨"是作者H.A.巴伊科夫一一当时的俄国边防军军官在哈尔滨的所见所闻并叙述外阿穆尔军区部队在中国境内的驻防情况。"我在中国创业"、"修建呼海铁路的岁月"、"开办哈尔滨第一家私人印刷厂"等篇目都是讲述作者本人在哈尔滨工作的经历。此外,还有很多文章尽管不是作者的亲身感受,而是通过采访、追忆、甚至是综合相关资料、档案整理编篡而成的,如"充满生活气息的沃斯特罗乌莫夫村"、"旧时的纳哈罗夫卡村"和对俄罗斯人风俗、饮食、宗教等诸多方面的介绍,仍然可以视为不可多得的社会生活史史料。
    第二,尽管中东铁路是沙俄侵占中国东北的直接工具,但是铁路确实把西方先进文明带入哈尔滨,在此层面上,该书是探寻百余年来晗尔滨俄罗斯人文化历程的珍贵资料。
    客观地讲,1898年中东铁路的修建,直接促使哈尔滨从松花江畔若干典型的中国传统式的以自然经济为基本结构的村落迅速发展成为远东地区著名的工商巨埠,正如马克思描绘的那样,资本主义社会经济社会的发展进步,"像可怕的异教神怪那样,只有用被杀害者的头颅做酒杯才能喝下甜美的酒浆",沙俄对哈尔滨的建设,具有复杂深远的政治、经济、军事目的,更是以中国人民受屈辱和被奴役掠夺为代价的。外来资本的侵入是以剥削和掠夺为根本目的,在哈的帝国主义分子确实曾给哈尔滨和这里的人民带来过巨大的灾难和痛苦。但外国资本侵人的同时也确实带来了先进的西方生产技术和管理方法。特别是大量涌入的外国特别是俄罗斯侨民,他们中的绝大多数作为中西文化交流的使者和桥梁,为传播先进的西方文明,促进推动哈尔滨经济文化的发展,做出过不可忽视的贡献。很多俄罗斯人曾经在哈尔滨生活多年,念念不忘在这里度过的美好时光,对哈尔滨怀有深厚的故乡眷恋之情,把哈尔滨真正视为第二故乡,与这座城市结下不解之缘。在发展工商业、规划城市建设、兴办教育、开展各类文化艺术活动及体育项目,兴建医疗卫生机构和社会事业,进行金融活动、开展科学研究等各种社会生活中都能找到他们活跃的身影,今天,我们也都会在《他乡亦故乡》一书中读到相应的篇章,一定意义上,本书是对20世纪30、40年代哈尔滨市情全面真实的叙述。正如该书"写在前面"指出的"从某种意义上说,因为有了百余年来哈尔滨俄罗斯人文化乃至欧洲文化与中国文化的碰撞,才产生了东西方文化的交融,铸就了独具欧陆风情的现代化大都市一一哈尔滨的开埠和崛起"。
    第三,封面设计和历史图片选取匠心独运、有效增强视觉形象感染力和全书的可读性。
    本书封面以虚化的阴雨前的圣·尼古拉大教堂图画作为背景,尽管我们现在只能在照片中见到这座建筑全貌,但是毋庸置疑,这个八角形的教堂在俄罗斯侨民心目中早已成为哈尔滨这座城市的守护者和永远的精神家园;以棕色为主色调,似乎给读者一种悠远、惆怅、怀念的感觉,与本书的主题又不谋而合。另外,编者根据文章的内容精选165幅珍贵的历史照片,力图使读者在文字和照片的相互配合中,触摸历史,感受以往,对文章所处的时代有一个真实感性的认识。
    当然本书也有不足,主要是校对和印刷错误,例如35页,将"我"的母亲谢洛娃的出生年份误印为1987年(实际应为1887年),又如第294页,标题为"19世纪40年初哈尔滨火车站铁路旅客车票价格表",对表中内容略做分析即知,这是20世纪40年代初的铁路车票价格,但是此类错误不是很多,相对于全书的精彩而言,可以说是白璧微瑕,无伤大雅。
    作为一名曾经直接参与二轮续志工作的兰台人,衷心祝愿哈尔滨地志办乘着十七届六中全会提出文化大发展大繁荣的东风,继续挖掘哈尔滨地域文化的深刻内涵,为全市人民提供新的更多的有益精神食粮!
 
     
【上一条】         【返回】         【打印本页】         【下一条】
 
关于我们    -    联系我们    -    使用帮助    -    网站地图    -    友情链接
Copyright © 哈尔滨市人民政府地方志办公室 All Rights Reserved
网站技术维护:哈尔滨市人民政府地方志办公室资料信息处
电话:(0451)86772465  E-mail:dfz_lx@harbin.gov.cn
地址:中国·黑龙江省哈尔滨市松北区世纪大道1号  邮编:150021