|
一、兰姓·三姓地方·依兰县(镇)
三姓是满语"依兰哈喇"汉译而来。满语"依兰"为"三","哈喇"为"姓",简称为"依兰"。
1616年-1621年相继迁来葛、卢、胡(富)三姓赫哲氏族,自定居起,约定俗成,遂有三姓城名。
三姓地方。设三姓副都统时期,所辖的黑龙江、松花江、乌苏里江中下游及库页岛和海域称三姓地方。
清光绪末期改置府、县制时,即取"依兰哈喇"之数词"依兰"名府、县、镇。相沿至今己有360余年。
二、道台桥
清宣统元年-民国元年(1909-1912年)东北路道尹(台)王瑚修筑依兰至密山道路时,在今称道台桥处建桥一座,该地始称道台桥,沿用至今己80余年。
三、演武基
系清代三姓城马、步军进行军事演习的场所,并设演武厅。后将军事演习临近的屯称演武基。
四、土城子
今土城子乡所在地,北部百余米有金代土筑大城遗址一座。城名不见史书,无稽可考,俗称土城子。其地所置乡、村均名土城子。
该城位于牡丹江右岸,北距县城45公里。
五、大一七、小一七
"一七"应为"伊奇",系满语"细松叶"之意。土城子公社境内名称"一七"屯有四,故名前冠大、小、二、三等字,以示区别。"大一七"今称合江,"小一七一称河南二队,"二一七"称河北三队,"三一七"称河南。
六、卡伦
卡沦是满语,词意为哨卡。清代曾置过哨卡的屯,有的则名为卡伦。今道台桥乡有卡伦屯,平原乡有新卡伦、东卡伦。
七、哈喇
满语,词意为姓,前曾设置哈喇区、村。
八、阿穆达
满语,词意为河边的白杨树。名阿穆达屯有二:东阿穆达属涌泉乡(今名四新),西阿穆达属宏克利镇(今名宏卫)。
九、法尔当
满语,词意为"鸟雀窝"该屯在江湾镇苏格大队西北。
十、克思科
满语,词意为“猫爪""兔子"。属土城子乡。位于牡丹江右岸。
十一、哨达屯(硕达屯)
满语,词意为水边达子住屯。又意为"隐蔽处"。现名镇江,属演武基乡。
十二、舒乐
满语,全称应为"苏勒宜克",词意为狸(山猫)。因年久而省略音转为"苏勒"(舒乐)。县内以此为名有二屯;德裕镇舒乐村;南舒乐(现名哈山)属珠山乡。又:舒乐原为苏拉,汉译为酸梨树。
十三、察里巴(察尔巴)
满语,词意为红桦树(枫桦)。现屯名丰立,属土城子乡。
十四、拉哈筚
满语,词意为草泥墙。今属红星乡晨光六队,位于晨光水电站北侧。
十五、团山子
今公社名。屯西有"团山",故得名团山子。
十六、蚂蚁浪
在团山子公社。因屯傍有山,林木茂密,夏季蚂蚁窝集,俗称蚂蚁岗,讹称蚂蚁浪。
十七、独一处
今道台桥镇全胜村,草莽初创时期,人烟稀少,有项承富者在此初建家屋,为方圆数十里唯一房屋,因称独一处。
十八、洼丹
满语名词,系陈满洲祭神用品。用两块方黄缎制做,系于横绳上其正而悬挂神位(满语索林)。又考证为"鱼钩倒须"之意。因洼丹山孤石形似鱼钩倒须。今宏克力镇有大(小)洼丹屯。 |
|