|
1.呼兰设治时间考
呼兰设治时间,历史文献记载不尽一致。《呼兰府志》(黄维翰修纂,民国四年版)卷一地理·沿革:"雍正十二年(1734年)设城守尉"。但在地理·疆域中又说:"清乾隆元年(1736年)置呼兰城"。《呼兰县志》(柯寅总编辑,民国二十年版)大事年表中说:"雍正十二年黑龙江将军那苏图奏置呼兰城设旗营驻防。"“乾隆元年黑龙江将军卓尔海奏设呼兰城城守尉"。《黑龙江志稿》(张伯英总纂,民国二十二年版)卷一地理·沿革:"雍正十二年设城守尉。"但在卷一地理·疆域中又说:"清乾隆元年置呼兰城。”
早于上述三书的历史文献,记载的呼兰设治时间却比较一致。《黑龙江外记》(西清著光绪二十六年广雅书局刊本):"呼兰城守尉一员,雍正十二年设"。《黑龙江述略》(徐宗亮著《黑龙江志稿·艺文志》所录):"雍正十二年,(呼兰)设城守尉一员"。《大清一统志》载:呼兰"雍正十二年设城守尉等员驻守。"
但中东铁路局编的《黑龙江》却载:"一六一六年清太祖努尔哈赤曾在呼兰建城,建城前已有伯都讷兵屯田于此"(第154页)。
80年代以后,一些专家学者在各自的著述中,对呼兰设治时间问题,意见分歧较大。《黑龙江省史探索》(孙占文著,黑龙江人民出版社1983年版):"呼兰雍正十二年置呼兰城设城守尉"。《黑龙江地名考释》(邓清林著,黑龙江人民出版社1986年版):"明万历四十四年(1616年)清太祖努尔哈赤曾于此(呼兰)建城"。《黑龙江古代简史》(吴文衔、张泰湘、魏国忠著,黑龙江人民出版社1987年版):"雍正十二年呼兰城置城守尉"。《清代黑龙江将军衙门的建置与沿革》(李书《满语研究》1991年第1期第126页):雍正十三年(1735年)--月,黑龙江将军咨文兵部,请设呼兰城守尉,补放佐领、骁骑校等官。”
从上述历史文献和当代学术著述中,可以看出,呼兰设治时间共有四说:①明万历四十四年(1616年)设呼兰。②清雍正十二年(1734年)设呼兰。③雍正十三年(1735年)设呼兰。④乾隆元年(1736年)设呼兰。究竟哪说正确呢?
关于①明万历四十四年(1616年)设呼兰说,是出于中东铁路局《黑龙江》一书,以后南满铁路局全书日译,其后,汤尔和又完成中译本。自此,一些中外文章就互为转抄,1616年就变成了“呼兰第一次建城”的时间。经查核有关历史文献,努尔哈赤于1616年前后进行的“削平诸部”的军事活动范围,根本不在黑龙江。据《吉林通志》(卷二十四、第16页)、《盛京通志》(卷十八、京城第6页)的记载,及与《东华录》、《大清一统志》、《大清会典》、《努尔哈赤实录》等三十余处记载互相印证,"呼兰哈达"在辽宁省,与黑龙江省的呼兰城毫无联系。
关于③雍正十三年(1735年)设呼兰说,是省档案局李书先生,查阅黑龙江将军衙门满文档案,得出的结论。如果没有发现新的史料,此说似是成立的。但《大清历朝实录》(清实录)的记载,似乎更有权威性。而且属中央一级的批覆,比地方的屡次请奏更具准确性。
关于④乾隆元年(1736年)设呼兰说,最早见于《呼兰府志》。此后,《呼兰县志》、《黑龙江志稿》不加分辨,继续转抄。《呼兰府志》的记载是自相矛盾的,先说雍正十二年,又说乾隆元年,到底是哪年?使读者不知所措。据《呼兰府志》例言中说:"呼兰旗署旧档全属清文,请伊车布、连福二君翻译经年,所得者以历年职官、户口、节孝名数为多"。这说明当时所翻译的都是呼兰地方旗署的满文档案,而黑龙江将军衙门的档案,已在光绪二十六年(1900年)被沙俄军队抢走,运到莫斯科。上下级文件无法互相印证,以致请奏时间、批准时间、官员到任时间混为一谈。出错似在所难免。根据省档案局黑龙江将军衙门档案记载:
"乾隆元年十月二十七日,呼兰城守尉定(博)罗那到呼兰任所接任视事"(李书《清代黑龙江将军衙门的建置与沿革》载《满语研究》1991年第1期83页)。这是官员到任时间,不是呼兰设治时间。
关于②雍正十二年(1734年)设呼兰说是正确的。不仅《黑龙江外记》、《黑龙江述略》、《大清一统志》,包括《呼兰府志》、《呼兰县志》、《黑龙江志稿》的记载也都是一致的。更主要的根据是《大清历朝实录》(李兴盛、张杰《清实录黑龙江史料摘抄》黑龙江省出版局1983年版295页):雍正十二年十二月甲辰"办理军机大臣等议覆:署黑龙江将军卓尔海奏言,湖兰河地方,前经议设卡伦八处,但因秋寒暂撤,所有偷采人参之弊,难于查察。请于伯都讷、打牲、瓜尔察挑兵一百八十名,齐齐哈尔城旧兵内挑选三百二十名,驻剞其地,编设佐领八个,每佐领设佐领、骁骑校各一员、领催各六名,并补放城守尉一员、副总管二员,令其统理,执掌关防,并添设笔帖二员,应如所请。从之。(卷150页3-4页)"。《大清历朝实录》是清王朝官修的编年体史料长编,也是清代的一部分档案史料选编,不仅是研究有清一代断代史,而且也是研究清代各地地方史的重要文献。这份军机大臣议覆的卓尔海的奏言,实际是清廷对呼兰设城守尉的正式批件。按照惯例,依批准之日生效的规定,呼兰设治时间正应是此,即雍正十二年十二月甲辰(初三,公历1734年12月27日)。
2.呼兰名称考释
呼兰县的名字,缘何而来?又是什么意思?历史文献记载比较混乱。有说是蒙语,意为野骡子(《盛京通志》),有说是蒙语,意为赤水(《东胡民族考》),有说是满语,意为烟囱(《呼兰县志》)。犹以民国《呼兰县志》:"呼兰县以呼兰河得名,呼兰满语谓烟囱也",这一结论影响较大。但事实并非如此。
一、呼兰不是满语,而是女真语
"呼兰县以呼兰河得名",那么呼兰原名叫呼兰河拟无疑义,至今老人们仍称呼兰为呼兰河。著名女作家萧红在40年代写的小说《呼兰河传》,就是明证。
呼兰是由呼兰河脱掉"河"字演变来的,那么,呼兰河又是怎么来的呢?清末黄维翰纂修的《呼兰府志》曾对呼兰河的演变进行过考证,《呼兰府志》卷一载:"呼兰以河得名","呼兰河《金史》作活刺浑水,一日活刺浑河,又作胡刺温。《明一统志》作忽剌温江,《皇朝通考》、《水道提纲》、《龙沙纪略》俱作呼轮河,《大清一统志》、《盛京通志》作呼伦河,《黑龙江外记》作霍伦河,呼兰城守尉印作胡兰河,协领印作湖兰河”。“最后定为呼兰,见副都统印及同知印”。《呼兰府志》在注释中进一步阐述了呼兰河的音变情况:“呼兰在金、元时代虽隶版图,究为荒徼山川,主名辗转翻译,重音不重义,一字之音四声可以通用,故‘虎’、‘胡’、‘忽’无别,‘和’、‘霍’、‘活’亦无别,又两字译作一字音,则前一字必处于半虚半实之间,而以后一字之间为标准,故‘剌浑’、‘剌温’俱译作‘伦’……”。黄维翰的考释,使我们看到呼兰河三字从金代到近代的演变过程。说明了呼兰河是从金代女真语演变来的,并非是满语。可见,呼兰的名字,缘有少数民族文化的内涵,不仅标志着历史沿革,还标志着民族的变迁和社会的演变。
当代一些史学著作,对此也有佐证。《黑龙江古代简史》(吴文衔、张泰湘、魏国忠著,1987年北方文物出版社)载:"金世宗时,出于军事上的考虑,还把速频、胡里改路的三猛安、二十四谋克户,迁到上京周围的率(今巴彦县境内的少陵水)和胡剌温水(今呼兰河)流域(163页)。《女真史》(孙进己、张璇如、蒋秀松、干志耿著,1987年吉林文史出版社)载:"忽剌温,又作火刺温或扈伦,系忽剌温地区,即今呼兰河流域的女真人"(162页)。《黑龙江地名考释》(邓清林著,1986年黑龙江人民出版社)载:"'胡刺温'为女真语"(184页)。
二、呼兰是什么意思
在《清文鉴》中,"呼兰"二字是满语,意为烟囱。《呼兰府志》卷十载:"烟筒或用土坯,或用砖,矗立若望台,高出屋檐丈余,或刳木为之,清语为之呼兰"。黄锡惠先生在《文献中以地形地貌的形象特征为名之满语水体考释》中说:"'呼兰'系规范满语,汉义为'烟囱’。名此者当以流经区域内,水体附近山体状若烟突,因而产生这一形象名称”。黄先生并举出3例予以说明,"1.呼兰河,《吉林通志》载:......,即吉林省磐石县东南之呼兰河。'呼兰河’即'烟囱河’,以河源处烟筒状之'呼兰峰'得名。2.呼兰河,《吉林通志》载:......今已失却旧名。该水发源于乡东老爷岭北部锅盔山西麓,西折西北而北流往牡丹江。'呼兰河’即'烟筒河’,以'呼兰山'(即'烟筒山')得名。3.呼兰河,《钦定盛京通志》载:'呼兰河’,......(宁古塔)城东南五百里,源出呼兰窝集,南流入图们江。'呼兰河'即'烟筒河’,以发源于'呼兰窝集,(即'烟筒山林'得名)。(《满语研究》1991年第1期)。
从以上引证来看,呼兰是满语,意为烟囱是没有疑问的。况且,从黄先生的引证来看,呼兰不是呼兰县的专用名词,在黑龙江,以及整个东北,称呼兰的比比皆是。问题的关键就在这里,作为一个专用地名,是不能随便套用的,不能因为"呼兰"二字是满语,意为烟囱,则把呼兰河也这样解释。上文提到,呼兰河不是满语,而是女真语。呼兰河是从"活刺浑河":"哈剌温河"、"忽剌温江"、"呼伦河"、"湖兰河"、"胡兰"等演变来的,如果呼兰河叫呼伦河或湖兰河,是否也作烟囱解释呢?恐怕又当别论了。
原黑龙江省满语研究所所长穆晔骏先生曾考证说:“胡刺温”一词在女真语中是“灶凸部分”之意。邓清林先生在《黑龙江地名考释》中说:“胡剌温’为女真语,意为‘灶’,是呼兰河取名的原意,音转而歧为‘活剌’、‘忽刺’、‘呼兰’。
但有的学者不同意以上看法,认为"灶凸"或"灶",都是从满语"烟囱"之意,往其母语女真语推断的。且呼兰河最后才定为呼兰,因此这种推断是没有说服力的。作为一个地名,必有其原始的、独特的含意。呼兰河是松花江上的一条比较大的支流,呼兰河流域也是金代女真人的主要活动地区,金代在呼兰河流域多次发生部族战争。女真人在今阿城白城子设立金代首都后,呼兰为其上京路会宁府所辖,胡剌温屯又是其皇室宗亲所在地。对这样一个重要地方,不可能没有特定的含义,仅仅以其原始游牧部落的“灶凸”作为代名词,似证据不足。
根据黄锡惠先生的研究,呼兰是"以水体附近山体状若烟突"而产生名称的来对照检查,呼兰一带是千里沃野,一片平原,没有"状若烟突"的山体。没有烟筒山,也产生不了烟筒河。因此,称呼兰河为烟筒河是令人难以置信的。
那么,呼兰河在女真语中到底是什么意思呢?现在还不是下结论的时候,尚须学者的研究和专家的考证。
3.西岗公园仙人掌年龄考
近几年,由于呼兰西岗公园仙人掌长势越发高大,引起人们瞩目。因此,关于仙人掌年龄和移入公园时间上,众说纷纭。《哈尔滨日报》、《新晚报》、《黑龙江日报》、《生活报》、《人民日报》等都冠以"百岁仙人掌"予以报道。民间传说更是五花八门。
为准确记述仙人掌的栽培时间和移入公园时间,县志办责派专人对此进行了一个月的调查,共访问了二十多人,对近年流传的所谓“百岁仙人掌"说,予以否定。
经反复调查、核实得知,这株仙人掌是家住呼兰县城黄土坑(县医院附近)的山东移民阮从武(阮成海),在民国十年(1921年)前后栽培的。阮孤身一人,喜爱养花。在自家住房旁边建有花窖(地窨子),约有两间房大,50--60平方米左右,内多用柱子支撑,养育多种花草。阮后同贾某遗霜同居,于1938年逝世,享年60岁。关于这株仙人掌移入公园时间,据阮从武的养子之媳刘淑珍和阮的邻居陈克明(都70余岁)说,因阮爱养花草,因此和公园花窖的花把式(花匠)关系密切,而阮也曾在公园花窖工作过。他们互换花草,调剂品种是常事。刘、陈皆认为:大约在民国十五年或十六年(1926年或1927年)时,老阮头把此仙人掌送给公园花窖的。此说并得到伪满时曾在公园花窖工作过的刘永海(80余岁)的证实。
但也有人对此提出不同意见。1963年调入呼兰公园工作的陈龙书说,当时仙人掌仅3米左右高,挂牌写着培植人是张广海(花窖花把式),当时听说约有二十年(即约1943年栽种)。1965年呼兰一中蒋隶平到花窖访问花把式张洪臣,问仙人掌何时栽种,张洪臣说光复第二年(1946年)。 |
|