第九篇 社会 第四章 方言 谚语 第一节 方言 嗯哪:表示赞同,与"是"或"对"意思一样。 嘎哒:表示"地方",例如:"放到这嘎哒"。 干啥:(干读gàn啥读ha)指"做什么"? 咋样:"怎么样"?唠喀:"说话"、"聊天"。 不大离儿:"比较接近"或"差不多少"。 老鼻子啦、海啦:都是形容多的意思。 真盖:形容"太好了"或"超过"的意思。 沾包:指"闯祸了"。 真横:(横读hèng)指"真历害"。 肉筋筋的:指“慢慢腾腾”。 贼好:"最好"的意思。 眼擦黑:指"刚黑天"。 水啦:指"软弱"或"落后了"。 德性:"德"读dé,指"轻佻"。 今个儿:指"今天"或"当天"。 明个儿:指"明天"。 夜个儿:指"昨天"。 吹啦、黄啦:指"办不成了"。 拉倒:指"结束"。 没门儿:指"办不成"。 熊人:指"欺负人"。 态歪啦:指"太不像样子"。 挨克:指"受到批评"。 拉登儿:指"剩不多少"。 算啦:指就这样了”。 格(读gè)厌(读yīng):指"讨厌人"。 丫头:指"女孩子",也指"女儿"。 老丫头:指"最小的女儿"。又称"老闺女"。 老疙瘩:指"最小的弟弟"。也广指"比自己小的男青年"。 屋里的、家里的、老婆:均指"妻子"。 掌柜的、当家的、男人:均指"丈夫"。 老伴儿、老婆子:是老年夫妻的惯称。 大伯子、小叔子:是丈夫的哥哥和弟弟。 偏厦子:贴房山墙或前后墙盖起的只向一面坡流水的小房屋。 道闸:在卧室或外屋(灶房)又间壁出来的小屋。 |
||